「履歴書また来たよ」が「もっと食うか」に聴こえ、「要らん」と答えてしまった!

 タイトルは、何を言ってるかわからないと思いますが…。
 妻に言われたカンボジア語です。

  • CV ティエト!(直訳:また履歴書が。)
  • スィー ヴィア ティエト!(直訳:それをもっと食え。)

 プノンペンカンボジア人は、サイゴンベトナム人同様、二重母音をあんまりまじめに発音しません。
 両方とも、中国人が作った街であることと関係があるのでしょうか。中国なまり?
 だからこの二つはほとんど同じに聴こえるのです。


 CVくれた方、ありがとうございます! 要らんなんて言っちゃってすみません。要らんのは和牛です。
(ちなみにCVはcurriculum vitaeのabbr)