ベトナム語ななめ読み
ベトナム語の看板が、ふと斜めから目に入ると、字本体はつぶれて見えていても、その上下の記号はよく見えることがある。
記号は小さいので、互いの間が字本体より広くあいているからだ。
そんでふと思いついたんだけど、上下の記号だけを示したときに、字本体を当てるゲームみたいのがベトナムにありそうな気がするんだけど、寡聞にして見たことがない。
たとえば
̣̉^̀ ^ ̉ ́ ^ ́ ^ ̣̉ ^ ̀ ^ ́ ̀ ̃
…ダメだ、Unicodeで書いてもうまくrenderingされない…。( とか ^ がNFDされてないからなぁ。中途半端な符号体系な気がした。aとă、aとâがNFDされないのに、「は」「ぱ」「ば」はNFDするのはいかにも不統一だ。