ベトナム語ななめ読み

 ベトナム語の看板が、ふと斜めから目に入ると、字本体はつぶれて見えていても、その上下の記号はよく見えることがある。
 記号は小さいので、互いの間が字本体より広くあいているからだ。


 そんでふと思いついたんだけど、上下の記号だけを示したときに、字本体を当てるゲームみたいのがベトナムにありそうな気がするんだけど、寡聞にして見たことがない。


 たとえば
̣̉^̀ ^ ̉ ́ ^ ́ ^ ̣̉ ^ ̀ ^ ́ ̀ ̃


 …ダメだ、Unicodeで書いてもうまくrenderingされない…。( とか ^ がNFDされてないからなぁ。中途半端な符号体系な気がした。aとă、aとâがNFDされないのに、「は」「ぱ」「ば」はNFDするのはいかにも不統一だ。